Why don’t you come over to my place?

  • うち来ない?

おうちでホームパーティをする時や、意中の相手を家デートに誘う時などに使えるフレーズです。

色んな誘い方がありますが、最も定番な誘い方の一つはこの “Why don’t you come over to my place?” 。家は “house” でも”home” でもなく、実は”place” を一番よく使います。

例文:

1: What are you up to this weekend? (週末なにしてる?)
2: I don’t have anything planned. (なんにもないね)
1: If so, why don’t you come over to my place? (もしそうなら、うち来ない?)

併せて覚えておきたいフレーズ:

 

I wouldn’t miss it for the world.

  • 逃すわけないでしょ。
  • 見逃すわけないでしょ。

たとえ世界(the world)と引き換えにしてもこれを見逃せない、それくらい楽しみなことや、重要なことに対する期待感を表します。

「絶対」とか「いったいぜんたい」とか、いわゆる強調のために「地球」とか「世界」を出すケースは多いです。その例はまた今度説明します。絶対見逃さないで下さいね。

例文:

  1. You’re coming to my party Friday night, right? (金曜日のパーティ来るよね?)
  2. You bet. I wouldn’t miss it for the world. (もちろん。逃すわけないでしょ)

併せて覚えておきたいフレーズ:

Thanks, but no thanks.

  • ありがとう。でもいいよ。
  • 気持ちだけいただいとくよ。

相手の好意を断る時に使う表現です。”Thanks” と、感謝の気持ちを伝えている以上、相手の気を悪くすることもなく、会話もスムーズに運ぶことでしょう。

余計なトラブルは no thanks ですもんね。

例文:

  1. Why don’t we go out and grab some pizza? It’s on me.  (ピザ食べにいかない?おごるよ)
  2. Thanks, but no thanks.  I’m full. (ありがとう、でもいいわ。お腹いっぱいなの)

併せて覚えておきたいフレーズ: