I gotta go.

  • 行かなくちゃ。
  • 帰らなくちゃ。

“I’ve got to go.” の省略形です。”I must go.”より弱く、そして”I have to go.” よりもカジュアルな言い方です。日本語で言うと「行かなくちゃ」くらいのニュアンスですね。さらに “I” を省略して”Gotta go.” でもいいでしょう。

以上です。ちなみにこの “I gotta go.” を使った、私のチョーおもしろ抱腹絶倒エピソードがあるんですが、でももう行かなくちゃ。(逃)

例文:

  1. Sorry. I gotta go. (ごめんもう行かなくちゃ)
  2. Really? Why don’t you crash at my place? (マジ?泊まってかないの?)
  1. All right. We gotta go. (おーい、そろそろいこうか)
  2. Wait a minute. I’m coming! (待って、今いくから)

併せて覚えておきたいフレーズ: