I’m not in the mood for it.

ちょっとそんな気分じゃないの。

“I’m not in the mood for(または to do) it” で、それのための気分(ムード)じゃない。つまり、それをしたくない、そこに行きたくないことをやんわり伝える表現です。

以上です。え?もうちょい説明してほしい?

すみません、ちょっと今日はそんな気分じゃないんです。

例文1:

  1. Why don’t we get some pizza? (ピザにしよっか?)
  2. Hmm.. I’m not really in the mood for Italian food. How about Japanese food? (んー、いま、あんまイタリアンな気分じゃないなあ。和食はどう?) 

例文2:

  1. Did you finish your homework? (宿題終わった?)
  2. Mom, I’m not in the mood to study. (ママ、いま勉強する気分じゃないんだ)

 

併せて覚えておきたいフレーズ: