It’s really coming down.

  • どしゃ降りだ。
  • 降ってきたなあ。

世界でも有数のゲリラ豪雨大国ニッポンの民にオススメなフレーズです。

“come down” は「降りる」や「下がる」「受け継がれる」などなど、いろんな意味があるのですが、「雨(雪)が降ってくる」という意味もあります。

ということから、”It’s really coming down”で、ものすごく雨が降ってくる、つまり「どしゃ降りだ」となります。主にゲリラ豪雨級の強くて突発的な雨や雪に使われます。

以上です。急な豪雨に見回れたら、雨あられのごとくじゃんじゃん使っていきましょうね。

例文:

  1. Oh! It’s really coming down out there. (うわ!降ってきた)
  2. Oh! Not again? I should’ve brought an umbrella! (え、またかよ!うわー、傘持ってくればよかった)

併せて覚えておきたいフレーズ: