“N” as in nation or “M” as in mother?

  • ネーションの『N』?それともマザーの『M』?

発音の弱い日本人の救世主的フレーズです。相手の聞き取れなかった発音や、聞き慣れない外国人の名前や専門用語などなど、間違いのないようにこうやって確認を取ります。日本語で言う「砂糖の『さ』?社長の『しゃ』?」とだいたい同じような感覚ですね。

MとN以外にも、LとR。BとV。KとC。FとHなどなど、例文にベタな単語を当てはめるだけです。あとで書類を全部直さないといけなくなる前に、ちゃんと確認を取っておきましょうね。

例文:

  1. Nice to meet you. I’m Noboru. (はじめまして、私は昇です)
  2. Moboru? Noboru? “N” as in nation or “M” as in mother? (もぼる?のぼる?ネーションの『N』ですか?それともマザーの『M』ですか?)
  3. “N” as in nation. (ネーションの『N』です)