- わけないさ。
- 楽勝さ。
- おやすい御用さ。
“peace of cake.”(朝飯前)と同様の意味合いがあるフレーズです。
nothing (なにもない)、is easier(これより簡単なものが)、つまりこれほど簡単なものはないので「わけないさ」「楽勝」「おやすい御用さ」などとなります。
主に男性がやせ我慢で使いそうですね。ところでなんでオトコってあんなに見栄っ張りなんですかね。え、バカだからに決まってるでしょって?
はい.. これより簡単な問題はなかったですね。すみません。
例文:
- Can you move this couch a little bit? (このソファちょっと動かしてくれない?)
- No worries. Nothing’s easier. 1, 2, 3.. oh!! (心配ない。おやすい御用さ。いちにの、さん、あぁー!)
併せて覚えておきたいフレーズ:
- I got your back. (俺がついてるぜ)
- Not again? (またかよ?)