That’s more like it.

そうこなくっちゃ。待ってました。

直訳すると「前より近い、余計好ましい」。つまり状況が以前よりも理想に近づいていること。でも、状況が悪化したのにもかかわらず、それを楽しんでいるようなあまのじゃくさんにもThat’s more like itなフレーズです。

1: Sorry, I’m leaving. (悪りぃ、もう帰るわ。)

2: What? It’s too early. Just crash here. (なんだって?まだ早過ぎるよ。泊まってけよ。)

1: Well, if you insist, I’ll stay. (うーん、君がそういうのなら。)

2: That’s more like it. (そうこなくっちゃ)