What are you up to?

  • なにしてんのー?

“What are you doing?” と同じです。相手が今現在、尋ねる瞬間まで何をしていたのかを問いかけます。どちらもカジュアルな言い方ですので好みの問題ですね。

ただ、”What are you doing?” は 「なにしてんのよ!!」と、怒りや驚き、あきれたときなんかにもよく使われるので、気さくに「なにしてんのー?」と訊く今回のフレーズの方が、私は好きですね。

例文:

  • What are you up to? (なにしてんの?)
  • What are you up to tonight? (今晩なにしてんの?)
  • What are you up to tomorrow after class? (あした放課後なにしてんの?)

併せて覚えておきたいフレーズ: