- なにしてんのー?
“What are you doing?” と同じです。相手が今現在、尋ねる瞬間まで何をしていたのかを問いかけます。どちらもカジュアルな言い方ですので好みの問題ですね。
ただ、”What are you doing?” は 「なにしてんのよ!!」と、怒りや驚き、あきれたときなんかにもよく使われるので、気さくに「なにしてんのー?」と訊く今回のフレーズの方が、私は好きですね。
例文:
- What are you up to? (なにしてんの?)
- What are you up to tonight? (今晩なにしてんの?)
- What are you up to tomorrow after class? (あした放課後なにしてんの?)
併せて覚えておきたいフレーズ:
- What’s that supposed to mean? (それどういう意味?)
- I’m not in the mood for it. (そんな気分じゃないの)