You deserve it.

  • ふさわしい。
  • 自業自得だ。

いい意味でも悪い意味でも使えます。直訳すると「あなたはそれに値する」。その成功や失敗は相手に値すると思ったらこう言いましょう。よく聞くフレーズです。どんどん使っていきましょうね。皆さんはそれに値します。

例文1:

  1. I made her mad again. (また彼女怒らせちゃったよ)
  2. You got yourself into this mess. You deserve it. (自分で撒いた種じゃん。自業自得だよ)

例文2:

  1. I’m so lucky to win such a big prize like this. (こんなに大きな賞いただけるなんてとってもラッキーだわ)
  2. Come on! You put a lot of effort into doing that, huh? You deserve it. (なんでよ、すごい頑張ったじゃん。ふさわしいよ)

関連ワード: