- ちょうど帰るところだったの。
興味のなさそうな勧誘や、めんどくさそうな男性にナンパされたときに使えるフレーズです。こう言ってそそくさとその場をあとにしましょう。
また、満員のレストランで食事を終え、気を遣って早めに出たときに、待っていたお客にお礼を言われてひとこと “I was just leaving.”、さりげなくてカッコいいですよね。
例文1:
- Excuse me? Do you have a moment? (すみません、ちょっとお時間よろしいですか?)
- I’m sorry. I was just leaving. (ごめんなさい。ちょうど帰るところだったの)
例文2
- Sorry to make you hurry. (急かしてしまって申し訳ない)
- It’s okay. I was just leaving. (いいですよ、ちょうど帰るところだったんです)
関連フレーズ:
- I just came by to say hi. (ちょっと顔見に寄ったんだ)