What do you do for a living?

  • お仕事は何をされているんですか?

直訳すると 「生きるため(生計を立てるため)に何をやっているのですか」となり、つまりは遠回しに仕事のことを聞いています。”What’s your job?”なんかよりはずっと間接的ですが、 いずれにしろ初対面や、そこまで親しくない人にこのようなプライベートな質問はやめておきましょうね。

もし場をわきまえずに訊かれたのなら、こんな冗談で返してみてもいいでしょう。

例文:

  1. What do you do for a living, if you don’t mind my asking. (お仕事は何をされているんですか?差し支えなければ)
  2. Well, I just got out of prison. (なあに、ムショから出たところさ)

関連ワード: