- 考えとくよ。
- 検討します。
使う場面にもよりますが、日本語と同じでこう言う時って、たいてい「ノー」の時ですね。
服屋の店員にしつこく商品を勧められた時や、行きたくない飲み会の誘いをやんわりと断るときに使えます。
でも、中途半端な返答、特に女性のソレは勘違い野郎のハートを傷つけることにもなり兼ねません。イヤな時はイヤってハッキリ断ってあげましょうね?
え?考えとくって?
ワルいオンナだこと。
例文:
- It suits you. I like this. (すごくお似合いですよ。私は好きですね)
- Hmm.. I’ll think about it. Thanks anyway. (んー、検討するよ。ありがとうね)
併せて覚えておきたいフレーズ:
- Take my word for it. (信じてみなよ)
- It suits you. (似合ってるよ)