- 詳しく聞かせて。
“fill 人 in.” で「人に情報を提供する」という意味があります。私にその情報をfill(詰め込)んで、みたいな感じですね。
うわさ話やノロケ話、怪談話に、金儲けの話。もっともっと詳しく聞かせてほしいときに使っていきましょう。
また、もしこの説明が間違っているとおっしゃる方は、お手数ですが、私までご一報お願い致します。詳しく聞かせてください。
例文:
- Hey hey. Fill me in on what happened with you and him last night? (ちょっと、昨日の夜、彼と何があったのか教えなさいよ〜)
- Nothing. We were just talking. (何もないわよ。話してただけ)
あわせて覚えておきたいフレーズ:
- She’s having an affair. (彼女は浮気をしています)
- Dunno. (わかんない)