You bet.

  • もちろん。
  • どういたしまして。

“You bet.”、あんまり日本人は使いませんが、”Of course.” や “Sure”などにも勝るとも劣らないくらい頻繁に使われる、「もちろん」という意味の超頻出フレーズです。

他のフレーズとの違いは “You bet.”の方がラフでカジュアルなことと、あと「どういたしまして」「いいよ」という意味も含んでいることです。”You’re welcome.” のもっと砕けた版として覚えておくとよいでしょう。

以上です。”You bet.” これからどんどん使って下さいね?

例文1:

  1. Are you done with packing? (荷物の準備はできた?)
  2. You bet. (もちろんさ)

例文2:

  1. Thank you for letting me know. It was so helpful. (教えてくれてありがとう。とっても助かったわ)
  2. You bet. (いいよいいよ)

併せて覚えておきたいフレーズ: